|
Egyptian Daily Life | People in Egypt
| Modern Egypt | Modern Life in Egypt | American in Egypt | Modern Egyptian
Culture | Egypt Book | Women's Travel Books | Middle East Culture | Islam
Life | Muslim Life | Expat | Expatriate Experience | Foreigner in Egypt
| Cairo Egypt
|
![]() |
|
I Am Happier to Know You GLOSSARY OF ARABIC WORDS/SAYINGS AND THEIR ENGLISH TRANSLATION Used in daily life in Egypt today. |
|
Abbaya:
|
A full-length black robe worn by women over their clothing |
|
Al Ahram:
|
The Pyramid |
|
Al Hamdulilah:
|
Praise God |
|
Ala tuul:
|
Straight ahead/right away |
|
Alam:
|
A pen or a pain in the body |
|
Alf shoker:
|
A thousand thanks |
|
Allah:
|
The first of ninety-nine names of God |
|
Ana:
|
I |
|
Ana Amrikaniyaa wi Masriyya bell elb:
|
I am an American and an Egyptian in my heart (f) |
|
Ana Asaad:
|
I am happier to know you |
|
Ana Asfa:
|
I'm sorry |
|
Ana min hena:
|
I am from here |
|
Ana Mus Ray-a:
|
I am Egyptian (f) |
|
Awi:
|
Very |
|
Ayiza:
|
Want (f) |
|
Aywa:
|
Yes |
|
Baad Bokra:
|
After tomorrow |
|
Baba:
|
Dad |
|
Baksheesh:
|
A tip/bribe |
|
Baladi:
|
Native/local |
|
Bara:
|
Outside/outdoors/outside the country |
|
Bawaab:
|
Building guard/virtue protector |
|
Bent:
|
Girl |
|
Bikam:
|
How much? |
|
Corsi:
|
Chair |
|
Coptic:
|
Egyptian Christian |
|
Eid:
|
Feast around a religious holiday |
|
El Maadi:
|
The area of Cairo where I live. The word means riverboat crossing |
|
Enti:
|
You (f) |
|
Enti kwayyisa:
|
You good (to a female) |
|
Enta:
|
You (m) |
|
Felucca:
|
A native sailboat |
|
Faloose:
|
Money |
|
Galabaya:
|
A full-length native robe worn by both men and women. Still favored by many Egyptians as part of traditional garb that is part of life in Egypt today |
|
Gamb:
|
Beside/next to |
|
Gamoosa:
|
Water buffalo |
|
Gazma:
|
Shoe |
|
Gharam:
|
Love you're willing to pay the price for |
|
Ghee:
|
Clarified butter/shortening used to fry and bake native dishes |
|
Habibi:
|
My sweetheart (m) |
|
Haram:
|
Forbidden under Islam |
|
Harami:
|
A thief |
|
Hawa:
|
Shares love with air and falling |
|
Hayman:
|
Love that wanders the earth |
|
Hena:
|
Here |
|
Hena kwayyis:
|
Here is good |
|
Hijab:
|
Any scarf a woman wears to cover her hair |
|
Iftar:
|
The sundown fast breaking meal during Ramadan |
|
Imshii Imshii:
|
Go away |
|
Inshallah:
|
God willing |
|
Ishq:
|
Love that entwines two people together |
|
Kalb:
|
Dog |
|
Kefya:
|
Enough |
|
Khamasiin:
|
Strong spring winds that cause dust storms. A part of normal life in Egypt today consistent with living in a desert environment |
|
Khroof:
|
Sheep/lamb |
|
Kilo:
|
2.2 pounds |
|
Kusheri:
|
A delicious native dish made from rice, macaroni and lentils topped with fried onions and tomato sauce |
|
Kwayyis:
|
Good/okay (m) |
|
La-a:
|
No |
|
Madame kwayyisa awi:
|
Madame is very very nice |
|
Mafish:
|
There are not/there are no/there is no |
|
Mashkilla:
|
Problem |
|
Massa el kheir:
|
Good evening |
|
Men:
|
From |
|
Min fadlak/fadlak:
|
Please. |
|
Mish:
|
When used before a word, it negates the meaning |
|
Mish Kiteer:
|
Not a lot |
|
Molukhaya:
|
An Egyptian vegetable similar to kale. It is finely chopped, cooked with garlic, then served as a soup, often with rice |
|
Mus:
|
Egypt |
|
Muslim:
|
A member of Islam (it is pronounced mus-lamb) |
|
Om:
|
Mother |
|
Pasha:
|
Honorary title to show a man's importance |
|
Piastres:
|
Small change |
|
Raebe:
|
A stranger, or also used as What happened? |
|
Raeba:
|
Someone who is strange |
|
Sabbah el kheir:
|
Good morning |
|
Sababah:
|
Love exudes from your pores |
|
Salaam:
|
Hello |
|
Shaghaf:
|
Love that nests in the heart |
|
Shara:
|
Road/street |
|
Sharmoota:
|
The original definition is a dirty rag, but it is frequently used to describe a loose woman |
|
Shartra:
|
Clever/smart |
|
Shay:
|
Tea |
|
Sheikh:
|
Muslim religious authority |
|
Sheisha:
|
A native water pipe used to smoke tobacco |
|
Shimell:
|
Left |
|
Shokran:
|
Thank you |
|
Souk:
|
Street market |
|
Sufi:
|
The mystical arm of Islam |
|
Tamaya:
|
Bean cake |
|
Tech:
|
Losing yourself in love |
|
Tessa:
|
Nine |
|
Wadi:
|
Dry riverbed |
|
Walah:
|
Love with sorrow |
|
Waldeen:
|
Boys |
|
Walad Imshi Imshi
|
Boy Go away |
|
Ya Kelb:
|
You dog |
|
Yemeen:
|
Right |
|
Zakat:
|
Giving a portion of your income to the poor (one of the five pillars of Islam) |
-Publicly declare that: There is no God other than Allah, and Mohammed is his messenger.
-Pray 5 times each day
-Fast from sunrise to sunset during the month of
Ramadan
-Pay 2.5% of their income as a tithe for the poor
-At least once in their lifetime (if money and health
permit) go on a pilgrimage to Mecca at a specific
time of the year
©2007 Jeanne M. Eck
My Book | My Journal | Book Groups | Press Room | Order the Book | Guestbook | Sample Chapters | Glossary | Angel Wings | Links | Books in Egypt and India | Book Seller Contacts | Link Exchange